Pages

perjantai 3. huhtikuuta 2020

Maaliskuun viimeiset päivät (ja mitä sitten tapahtui) / The last days of March (and then what happened)

Sunnuntaina olimme ihan koko päivän ulkona, oli täydellinen ilma pihahommiin. Teimme myös pienen nuotiopaikan takapihalle, se on ihana! Teemme kyllä paremman joskus ja jonnekin muualle mutta tämä on aika kiva ja tunnelmallinen ihan vain tällaisena. Paistoimme makkaraa ja join tietenkin paljon teetä, sitten jatkoimme taas hommia. 
/ On Sunday we stayed outside the whole day, the weather was perfect for gardening. We also did a little camp fire place on our back yard, it's lovely! We will make a better one later and somewhere else but this is quite nice and cosy just like these. We barbecued and of course I had lots of tea, then we continued our tasks. 

Lauantain pyöräretken paras eväs. 
/ The best snack on our Saturday bike ride. 

Ja tässä uusi ihana pyöräni! 💕Ah. Se on niin hyvä. Kevyt ja ketterä. Kilometrit taittuvat uskomattoman nopeasti. Lauantainakin poljettiin vähän vahingossa 50 kilometriä mutta se kyllä tuntui jo takapuolessa 🙈
/ And here's my new lovely bike! Ah. It's so good. Light and agile. Kilometers just go past unbelievably quickly. On Saturday we accidentally biked 50 kilometers but that did hurt my butt already 🙈

Pyöräily-eväät!
Biking snacks!

Ellin söpöt muffinsit koristeltuina ja minä pusikossa :) 
/ Elli's cute muffins and me in a bush :) 

Tytöt ovat tosiaan olleet ulkona paljon, tässä pelataan ja piirretään naapureiden kanssa meidän sekaisella terassilla. Nyt on ollut vähän surkeampaa ilma: harmaata ja viileää ja sateista joten saa nähdä kuinka paljon huvittaa olla ulkona. Kummasti tuo ilma vaikuttaa mielialaan muutenkin, heti väsyttää ja tylsistyttää enemmän kun aurinko ei paista. 
/ So yes, the girls have been out a lot, here they are playing and drawing with neighbors girls on our messy terrace. The weather has been bit miserable now: very and chilly and rainy so we'll see how much we feel like being out. It's funny how the weather affects on you mood otherwise too, I feel more tired and bored now as the sun wont shine. 

Ystäväni tuli tiistaina hyvin pikaiselle vierailulle Hämeenlinnaan ja päätimme nähdä - mutta turvallisesti ulkona ja pitäen väliä, ei halailua tai mitään muuta sellaista. Pyysin Peppiä leipomaan mutakakkua ja miestä tekemään nuotion ja niin joimme teetä ja söimme kakkua meidän takapihalla. Oli aika ihanaa eikä haitannut tuuli eikä pieni lumisadekaan! Kävimme vielä koirien kanssa kävelyllä ja teki niin hyvää, kävely ja puhuminen ja ihan vain jonkun ystävän näkeminen. 
/ My friend came for a really quick visit in our town on Tuesday and we decided to see - but safely outside and keeping a distance, no hugging or anything like that. I asked Peppi to bake us a mud cake and husband to make us a fire and so we drank tea and ate cake in our back yard. It was quite lovely, even despite the wind and little snow! We also went for a walk with the dogs and it felt so good, the walking and talking and just seeing a friend. 

Kävelyllä löytyi ihan uusi lumikello-paikka!
/ We found a new snowdrop-place on our walk!

Lauantaina pitkällä pyöräretkellä päädyimme aina Janakkalan Laurinmäelle saakka ja pidimme siellä evästauon. Se on kyllä kaunis alue, tarvii käydä siellä heti uudestaan kun se joskus taas on auki. 
/ On our long bike ride on Saturday we ended up in this old museum area and had our snack break there. Its such a beautiful place, must visit it again when its someday will be open again. 

Mies on kuvaillut pyöriään ja pyöräretkiään vaikka kuinka kauan - näköjään minustakin on nyt tullut pyörienkuvaaja :) 
/ He's been taking pictures of his bikes and bike trips for ages - I see I have become a bike-picture-taker too :) 

Niin - ja mitä sitten tapahtui? Huhtikuu alkoi lumisateella ja sellaisella uutisella minkä olisin toivonut olevan aprillipila mutta ei.. Saimme nimittäin keskiviikkona iltapäivällä kuulla miehen kanssa altistuneemme korona-virukselle. 
Lauantain pyöräretkellä näimme nopeasti yhden tuttumme ja hänellä todettiin samana iltana korona-virus. Näimme ulkona ja pidimme turvaväliä mutta annoin hänen kokeilla uutta pyörääni ja lisäksi hän maksoi miehelleni autonsa korjaamisesta. Typerää ja ajattelematonta mutta ei vaan tullut mieleen pitää sellaisia asioita "huonoina". Harmittaa oma hölmöys. Altistuimme siis mahdollisesti koronalle ja olemme (siitä lauantaista katsottuna) kaksi viikkoa karanteenissa. Tuttavamme muisti vasta silloin keskiviikkona että näimme joten siksi mekin saimme tietää tästä vasta silloin. Voimme edelleen käydä esimerkiksi kävelyllä, olla pihalla tai pyöräillä mutta emme tavata muita ihmisiä, käydä kaupassa jne. Soitin jo ystävälleni jonka näin tiistaina ja ilmoitimme myös kaikille naapureille joita olemme ulkona nähneet. Karanteeni koskee vain minua ja miestä, ei tyttöjä eli he saavat periaatteessa elää ihan normaalisti mutta eihän se käytännössä niin mene. 
Olo oli varsinkin keskiviikkona hyvin hämmentynyt ja entistäkin epätodellisempi. Kävimme metsässä kävelyllä ja yritimme vähän sisäistää tätä kaikkea. Jotenkin vain ajateltiin että ollaan tosi varovaisia kun käydään vain kaupassa ja ollaan kotona ja ulkona, ja jos nähdään muita niin nähdään ulkona. Mutta ei mietitty tarpeeksi tarkkaan kaikkea. No, turha sitä on murehtia ja jossitella. Nyt eletään päivä kerrallaan ja toivotaan ettei tulla kipeiksi.
/ And so yes - then what happened? April started with a snowfall and that kind of news you wished were April fools joke but no.. We found out on Wednesday that me & husband have been exposed to corona-virus. 
On Saturday we saw quickly one of our fiends and he found out later that evening that he had the virus. We saw outside and kept a safety distance but I let him try my new bike and also he paid for my husband for fixing his car. Stupid and thoughtless but we just didn't think those could be "bad" things. I feel bad for our own foolishness. 
So we've been possibly exposed to corona and now we are quarantined for two weeks (from that Saturday). Our friend remembered only on Wednesday that we saw so that's why we didn't know about this until then.  We can still go for walks, be outside or bike but can't meet other people, go to market etc. I already called my fiend who I saw on Tuesday and we also told about this to our neighbors who we've seen out. The quarantine concerns only me & husband, not the girls so they can basically live normally but thats not how it really goes.
We felt really confused and even more unreal especially on Wednesday. We went for a forest walk and tried to digest all this. Somehow we thought that we are really careful as we just go to a market and be at home and outside and if we see someone, we'll see outside. But we just didn't think far enough. Well, it's pointless to worry it. Now we just take one day at a time and hope we wont get sick. 

4 kommenttia :

  1. The quarantine should include your girls, too, as they live with you in the same house. Just telling you this to keep you and others safe! I pray that none of your family gets sick!

    VastaaPoista
  2. Well I know, its weird that it doesn't include them! But this is how it really is - its not something that we made up. The health authorities have made these rules..:/ But yes, we have limited limited their social life too and we really hope we or others wont get sick! Stay safe <3

    VastaaPoista
  3. Hope you all stay healthy. Stay safe!

    VastaaPoista
  4. Stay safe! Thanks for the lovely photos!

    VastaaPoista