Kyllä, lunta ja kukkasia kuvaa hyvin viime viikkoa. Tänäänkin tuli rakeita. Hullu, sekava ja jäätävä toukokuu.
/ Yes, snow and flowers sums up last week quite good. And today we got hails. Crazy, confusing and freezing May.
Äitienpäivä oli aurinkoinen ja lämmin - seuraavana päivänä satoi lunta. Kyllä tuntui kammottavalta. En tiennyt olisiko pitänyt itkeä vai nauraa. Kun lumi lopulta suli, hain naapurista raparperia ja tein superhyvää raparperipaistosta. Se kyllä pelasti päivän.
/ Mother's day was sunny and warm - next day it was snowing. Oh it felt so dreadful. I didn't know whether to cry or laugh. When the snow finally melted, I picked some rhubarb from our neighbors yard and made super delicious rhubarb-crumble. It saved the day.
On ollut mukavaa lähettää kortteja ympäri maailmaa ja ilostuttaa ihmisiä mutta en uskonut ikinä että saisin siitä jotain vastalahjaksi! Voi että. Olipa ihana yllätys kun oli peräti kaksi kirjettä minulle, molemmissa teetä mukana. Kiitos te ihanat!
/ It has been nice to send cards all over the world and bring joy to people but I never thought I'd get something in return! Oh my. What a wonderful surprise in the mail as I got two letters, both with tea. Thank you lovelies!
Kun raparperipaistos oli syöty, tein uuden mutta persikasta. Herkkua oli sekin.
/ When we had eaten the rhubarb-crumble, I made a new one but with peach. It was good too.
Eilen alkoi kahdeksas viikkoni kotona. Aika uskomatonta. Mutta vaikka olen nyt kotona joka päivä, viikonloput tuntuvat silti ihan erilaisilta, varsinkin lauantai. Se on kuin pieni yhden päivän loma, pieni palkinto siitä että on taas selvinnyt yhdestä viikosta. Ennen olin melkein kaikki viikonloput töissä ja olin jo unohtanut miltä ne tuntuvat.
Nyt vähän ihmetyttääkin että miten totun taas töihin, sitten kun ne joskus taas jatkuvat..
/ My eight week at home started yesterday. Quite unbelievable. But even though I am at home every day, weekends still feel totally different, especially Saturday. It's like a little one day vacation, little award that you have survived yet another week. I used to work on almost every weekend and had forgotten how they felt.
Now I'm wondering how will I get used to being at work again, when they someday will continue again..
Ilman sukkia mutta villatakki pysyi päällä. Ja sitten hetken päästä piti kyllä laittaa sukat takaisin. Voi kylmyys.
/ Without socks but with a cardigan. And then after a moment I had to put those socks back on. Oh coldness.
Vaikka uhosinkin että nautin toukokuusta vaikka se olisi kylmä..no, ei se ole niin helppoa. Jos ei tuule niin sataa. Tai jos aurinko paistaa, tulee jäätävästi pohjoisesta. Ja öisin on pakkasta ja maa kuurassa kun käyn ruokkimassa kanat. Mutta, yritän kyllä. Käyn ulkona ja kävelyllä joka päivä, bongailen uusia kukkia ulkona ja kerään niitä maljakkoon. Etsin aurinkoisen paikan terassilta ja juon siinä teetä. Hoidan asiat pyörällä (vaikka sade yllättää melkein joka kerta), ihailen auringonlaskuja ja nuuhkin ilmaa sateen jälkeen. Koska..toukokuu on vain kerran vuodessa. Lempikuukauteni. Ja se on ihana, oli sitten kuinka kylmä tahansa.
/ Even though I blustered that I will enjoy May even though it would be cold..oh well, it's not that easy. If there's no wind, it rains. Or if it shines, then there's icy north wind. And frost in the night and in the morning when I go feed the chickens. But, I am trying. I go out and walks every day, I look for new flowers and pick them. I search for a sunny spot in our terrace and drink tea there. I bike everywhere (even though it almost always starts to rain), I admire the sunsets and smell the air after rain. Because..May is only once a year. My favorite month. And it is lovely, not matter how cold it is.