Pages

lauantai 27. maaliskuuta 2021

Helmikuu toi valon / February brought light

Eräänä aamuna, - 21°C. / One morning, - 21°C. 

Ja kyllä, helmikuu toi valon. Ja lisää pakkasta. Mutta - myös ensimmäiset pienet häivähdykset keväästä. 
/ And yes, February brought light. And more frost. But - also the first little glimpses of spring. 

Ehkä lisääntynyt valo sai sen aikaan mutta teki mieli leipoa pitkästä aikaa. Tein hyvää sitruunakakkua - valmiista jauhosekoituksesta tosin :) 
/ Maybe it was the increasing light but I felt like baking. I made a delicious lemon cake - from a flour-mix though :) 

Muutaman vähän lämpimämmän päivän jälkeen järven jää sai vesikerroksen ja halusin mennä sinne kuvailemaan. Sain Pepin mukaan ja Peppi ottikin kaikki nämä kuvat minusta jäällä. Juoksentelin, tanssin ja liukastelin, oli hauskaa. / After few bit warmer days the icy of the lake got some water on it and I wanted to go & take pictures there. I got Peppi with me and she actually took all these pictures of me on the ice. I ran, danced and slided, it was fun.

Mieskin innostui leipomaan ja teki ihan älyttömän hyviä keksejä! Huh huh. / E. got excited to bake too and made ridiculously good cookies! Whoah. 

Valon lisääntymisen huomasi parhaiten tästä - kanat alkoivat taas munimaan! / You could tell that the light increased best from this - the chickens started laying eggs again! 

Helmikuussa oli tietenkin myös Runebergin päivä mikä tarkoitti torttuja, paljon torttuja! / There was also Runeberg's Day which ment Runeberg tarts, lot's of tarts!

Keramiikkakurssini ei ole vieläkään jatkunut eikä taida tänä keväänä enää jatkuakaan - niinkuin ei kenenkään muunkaan harrastukset. Silti, harmittaa kovasti. Ostin lopulta savea kotiin kun teki niin kauheasti mieli tehdä jotain - mutta muutaman tunnin näpertämisen jälkeen en ole niihin koskenut. Tuli ahdistus ja osaamaton olo ja ärsytys siitä olosta. Tiedän osaavani ainakin jotain mutta silti, innostus meni täysin ohi. Katsotaan koska tulee takaisin.. / My ceramic course hasn't continued yet and probably wont start at all this spring - like no-one elses hobbies. Still, I'm upset. I end up buying some clay and I really felt like doing something - but after few hours of nibbling I haven't touched the. I felt anxiety and inept and then irritated because of that feeling. I know I can do at least something but still, my enthusiasm went all of. We'll see when it comes back..

Oli laskiainenkin ja sain ystävän kylään joten tietenkin herkuteltiin pullilla! / There were Shrovetide too and I got a friend over so of course we feasted with buns!

Pitkän pakkasjakson jälkeen tehtiin pieni retki jäätä pitkin saareen. Onneksi oli lapio mukana kun piti kaivaa nuotiopaikka kaiken lumen alta esiin! Ja sitten tehtiinkin oikein iso nuotio sillä vaikka pakkasta ei ollut paljon, tuuli oli jäinen. Kivaa oli silti. / After long frost-period we made a little trip to an island. Luckily we took a shovel with us as we had to dug out the fireplace from under all the snow! And then we made a really big fire because even though there wasn't lot's of frost, the wind was freezing. Still, it was nice. 

Teetä mukaan ja menoksi! Viime aikoina ei ole juuri tultua käytyä missään muualla kuin ruokakaupassa mutta sen kerran kun lähdetään jonnekin vähän pidemmälle, se tuntuu niin ihanan erityiseltä. Tosin nyt on taas lähes kaikki paikat kiinni ja kaikenlaisia rajoituksia ja kieltoja ja sääntöjä ja loputonta koronaa. Edes kahvilla ei voi enää käydä ja se onkin ainoa mitä kaipaan! / Tea to go and we're off! Lately we haven't really gone anywhere else than supermarkets but when we go somewhere bit further, it feels lovely special. Though now almost everyhting is closed again and there's all kinds of limits and bans and rules and endless corona. You can't even go to cafés anymore and that's really the only thing I miss!


2 kommenttia :

  1. So many beautiful pictures. Thank you!

    VastaaPoista
  2. loved your moving pictures, your stories, your wrist warmers °°°°°° Love, Katja xx

    VastaaPoista