Jos tammikuu oli pitkä ja lähes lumeton, helmikuu olikin puolestaan lyhyt ja luminen! Tai no, luminen ainakin Lapissa minne pääsimme pienelle hiihtolomareissulle :)
/ If January was long and almost snowless, then February was short and snowy! Oh well, snowy at least in Lapland where we managed to go for a little winter-holiday trip :)
Täällä etelässä ei ollut lunta ollenkaan. Jonain päivinä saattoi sataa vähän mutta se suli samantien pois. Oli monta harmaata ja sateista päivää ja metsässä näytti välillä syksyltä, välillä keväältä.
/ Here in the south were really no snow. On somedays it might snow a bit but it melted right away. There were many grey and rainy days and sometimes it looked like autumn in the forest, sometimes like spring.
Olimme Levillä neljä yötä ja yhden yön Ranualla paluumatkalla etelään. Pari pitkää ajopäivää pohjoiseen ja etelään olivat aika väsyttäviä mutta pienen loman ja Lapin kauneuden arvoisia. Lumi näytti melkein oudolta - ihanalta ja niin puhtaan valkoiselta etelän ruskeuden jälkeen. Oli kirkkaita päiviä, aurinkoa ja pakkasta ja ne kaikki tuntuivat hyviltä - jopa se nipistelevä pakkanen.
/ We stayed four nights in levi and one night in Ranua on our way back south. Two long driving days to north and south were quite tiring but so worth the little vacation and the beauty of Lapland. Snow looked almost weird - lovely and so clean white after all the brown in south. There were bright days, sunshine and frost and they all felt good - even the pinching frost.
Päivät menivät nopeasti. Töissä kiirettä, kotona lukemista ja laiskottelua, kävelyitä, reissun odottelua, sään ihmettelemistä.
/ Days went fast. Busy at work, reading and being lazy at home, walking, waiting for our trip, wondering about the weather.
Levillä pääsin ensimmäistä kertaa moottorikelkan kyytiin! Oli hurjaa ja hauskaa ja yllättävän rankkaa ihan vain yrittää pysyä kyydissä! Vuokrasimme seuraavana päivänä kelkan uudestaan ja tällä kertaa myös tuollaisen naurettavan näköisen "peräkärryn" :) Olin siellä ensin Ellin kanssa, myöhemmin tytöt olivat siellä kaksin ja kyyti oli mukavampaa kuin voisi ehkä kuvitella. Ei pompottanut niin paljon kuin itse kelkan kyydissä, tuntui lähinnä joltain hauskalta huvipuistolaitteelta :)
/ I got to ride a snowmobile for the first time in Levi - and by ride I mean just sitting there while E. drove :) It was fierce and fun and surprisingly tough just to try to stay sitting there! We rented the snowmobile agin on ht next day and this time also this ridiculous-lookind "trailer" :) I was there first with Elli, later the girls sat there together and the ride was actually nicer than you would think. Not that bouncy as sitting on the snowmobile itself, felt more like some fun amusement park ride :)
Pysähdyttiin ensimmäisellä moottorikelkkareissulla Sammuntuvassa - tunnelmallisessa latukahvilassa. Teetä ja munkkia, ai että kuinka maistuikin. Ja itse tupahan oli aivan upea!
/ We stopped here in Sammuntupa-cottage on our first snowmobile ride. Tea and doughnuts, oh my how they tasted good. And the cottage itself was just wonderful!
Löytöjä helmikuisesta metsästä, ei uskoisi!
/ Finds from a February forest. Wouldn't believe!
Toisella moottorikelkkareissulla tehtiinkin vahingossa pidempi lenkki mutta ei haitannut, oli upeita maisemia ja kaunis ilma. Pysähdyttiin Hanhipirtti-kahvilassa mikä sekin oli aivan mahtava, kauniilla paikalla järven rannalla, tiettömän taipaleen päässä. Ei sähköä tai juoksevaa vettä mutta niin vain oli tarjolla soppaa ja leivonnaisia, teetä ja kahvia. Ja jopa wifi!
/ On our second snowmobile ride we accidentally made a longer trip but it didn't mind, the views were gorgeous and the weather was beautiful. We stopped by at Hanhipirtti-cafe which was also amazing, on a beautiful roadless location by a lake. No electricity or running water but so there were soup and pastries, tea and coffee. And even wifi!
Yhtenä lomapäivänä lilluttiin ensin aamupäivä kylpylässä ja sitten päätettiin lähteä miehen kanssa käymään viereisen Kätkä-tunturin huipulla sillä välin kun tytöt katsoivat elokuvan. Meillä oli laina-fatbiket mukana ja niillä kuulemma pääsi tunturille, jyrkimmät kohdat pitäisi taluttaa mutta muuten olisi hyvää polkua. Niin lähdettiin matkaan ja aluksi päästiin hetki pyörillä mutta lopulta mäki jyrkkeni niin että taluttamiseksi se tosiaan meni ja voi jessus että olikin mäki! Saatiin paljon kummeksuvia katseita ja naurettiin kyllä itsekin, kengät lipsuen liukkaassa mäessä. Lähes kaikilla kävelijöillä oli lumikengät tai sauvat tai molemmat - meillä fatbiket talutettavana. Ai että. Monen tauon jälkeen päästiin vähän tasaisemmalle ja siinä pystyi polkemaankin. Välillä pysähdyttiin kuvaamaan, välillä kaaduttiin ja upottiin lumeen vyötäröä myöten mutta hauskaa oli. Niin oli myös ranskalaisella turistiryhmällä jotka naureskelivat ja tuijottivat ihmeissään, ranskankielen seasta ymmärsin ainoastaan sanan fatbike :) Saavutettiin joku välihuippu ja oltaisiin jatkettu ihan oikealle huipulle asti mutta polku muuttui mössöksi eikä siinä päässyt eteenpäin. Niinpä jäätiin hetkeksi ihailemaan maisemia ja auringonlaskua ja ottamaan kuvia. Oli kaunista ja niin hiljaista.
Lopulta lähdettiin takaisin alas ja olin ihan varma etten uskaltaisi ajaa mäkeä alas - se oli niin jyrkkä ja pelkäsin ettei jarrut pidä tai että lennän keulan yli tai muuta vastaavaa mutta eipä mitä! Alasmeno olikin parasta!! Jarrut pitivät, polku oli täydellinen eikä tuntunut liukkaalta renkaan alla. Vastaantulevat turistit väistivät hankeen ja huutelin thankyouta perään. Oli niin kivaa!! Melkein teki mieli kiivetä ylös uudestaan että olisi päässyt laskemaankin uudestaan - mutta vain melkein :)
/ On one day we climbed up to Kätkä-fjell with out fat bikes and oh my, we had too much fun and got too many weird looks from other passerby's :)) It was a crazy trip but worth the views and the laughs and especially coming down!
Olen koukussa noihin tuulihattuihin.
/ I am addicted to those profiteroles.
Ranualla oli kaksi jääkarhua. En tykkää eläintarhoista eikä tämäkään ollut poikkeus muuten kuin että paikka oli upea ja monella eläimellä näytti olevat tosi isot alueet. Mutta silti teki pahaa.
I There were two polar bears in Ranua zoo. I don't like zoos and this was no exception other than that the place was gorgeous and many animal seemed to have really big areas. But still I felt bad.
Vaaleanpunainen hetki Kätkä-tunturilla.
/ Pink moment in Kätkä-fjell.
Kiitos Levi ja lumiset maisemat ja aurinko ja ihana pieni loma mikä tosiaan tuntui lomalta. Sitä ennen oli monta todella, todella kiireistä viikkoa ja sen jälkeenkin kiire jatkui vielä jonkun aikaa. Tauko teki hyvää, etenkin näissä niin erilaisissa maisemissa. Oli piristävää. Mieli tyhjeni kaikesta turhasta ja ikävästä. Helmikuu loppui pari päivää loman jälkeen ja alkoi maaliskuu. Outo, mullistava, kaiken muuttava maaliskuu. Siitä lisää seuraavaksi.
/ Thank you Levi and snowy views and sunshine and lovely little vacation which really felt like vacation. Before that I had many really really busy weeks and after that the hurry continued for some time. The break did good, especially in theses different views. It was cheery. Mind became empty of all the pointless and stupid things. February ended few days after our vacation and then started March. Weird, radical, all-changing March. Next post about it.
Ei kommentteja :
Lähetä kommentti